五言述德抒情詩一首四十韻獻上杜七兄僕射相公(杜悰)

李商隱
李商隱 (唐代)

帝作黃金闕,仙開白玉京。有人扶太極,惟嶽降元精。

耿賈官勳大,荀陳地望清。旂常懸祖德,甲令著嘉聲。

經出宣尼壁,書留晏子楹。武鄉傳陣法,踐土主文盟。

自昔流王澤,由來仗國楨。九河分合沓,一柱忽崢嶸。

得主勞三顧,驚人肯再鳴。碧虛天共轉,黃道日同行。

後飲曹參酒,先和傅說羹。即時賢路闢,此夜泰階平。

願保無疆福,將圖不朽名。率身期濟世,叩額慮興兵。

感念殽屍露,諮嗟趙卒坑。儻令安隱忍,何以贊貞明。

惡草雖當路,寒鬆實挺生。人言真可畏,公意本無爭。

故事留臺閣,前驅且旆旌。芙蓉王儉府,楊柳亞夫營。

清嘯頻疏俗,高談屢析酲。過庭多令子,乞墅有名甥。

南詔應聞命,西山莫敢驚。寄辭收的博,端坐掃欃槍。

雅宴初無倦,長歌底有情。檻危春水暖,樓迥雪峯晴。

移席牽緗蔓,回橈撲絳英。誰知杜武庫,只見謝宣城。

有客趨高義,於今滯下卿。登門慚後至,置驛恐虛迎。

自是依劉表,安能比老彭。雕龍心已切,畫虎意何成。

豈有曾黔突,徒勞不倚衡。乘時乖巧宦,佔象合艱貞。

廢忘淹中學,遲迴谷口耕。悼傷潘岳重,樹立馬遷輕。

隴鳥悲丹觜,湘蘭怨紫莖。歸期過舊歲,旅夢繞殘更。

弱植叨華族,衰門倚外兄。欲陳勞者曲,未唱淚先橫。

五言述德抒情詩一首四十韻獻上杜七兄僕射相公(杜悰)翻譯

帝王建造黃金宮殿,仙人開闢白玉京城。

有人扶持天地的中心,只有山嶽降下精靈之氣。

耿弇賈復功勳卓著,荀氏陳氏家族地位清貴。

旗幟常常彰顯祖宗的德行,軍令傳出美好的名聲。

經典出自孔子舊居的牆壁,書籍留在晏子的屋柱上。

武鄉侯諸葛亮傳授陣法,在踐土會盟中主導文事。

自古以來帝王的恩澤流傳,向來依靠國家的支柱。

九條河流分合交錯,一根柱子忽然高聳突出。

得到君主多次懇切邀請,驚人的賢才肯再次鳴叫。

碧空與上天一起轉動,黃道日與之同行。

後來飲曹參那樣的美酒,先調和傅說那樣的羹湯。

當下賢能之路開通,這一夜天上的泰階星平穩。

希望保持無盡的福澤,將要謀求不朽的聲名。

以身作則期望拯救世人,叩頭憂慮興兵之事。

感念在殽山被殺士兵的屍首暴露,嘆息趙國士卒被活埋。

倘若讓他們安心忍耐,憑什麼稱讚他們的堅貞賢明。

惡草雖然當道,寒鬆實際上挺拔生長。

人們的言語真的可怕,而您的心意本來就沒有爭執。

舊事留在臺閣之中,前行的隊伍舉着旗幟。

如同芙蓉般的王儉的府邸,如同楊柳般的周亞夫的營帳。

清越高歌頻繁地疏遠世俗,高談闊論屢次解除醉酒。

經過庭院有很多優秀的兒子,請求別墅有知名的外甥。

南詔應該聽從命令,西山不敢有驚擾。

傳遞言辭收服的博地,端坐着掃除彗星。

高雅的宴會起初沒有疲倦,長久歌唱到底有沒有情意。

欄杆處春水溫暖,樓閣高遠雪峯晴朗。

移動坐席牽動黃色的蔓草,回船槳撲打紅色的花朵。

誰知道是杜預那樣的武庫,只看到如同謝朓那樣的詩人。

有客人追求高尚的義行,到如今滯留在下卿的位置。

登門慚愧來晚了,設置驛站又恐怕是徒然迎接。

自然是依附劉表,怎能比得上彭祖。

雕龍的心思已經很急切,畫虎的意願又怎能實現。

哪裏有曾經忙碌得竈突都被燻黑,徒勞而不依靠車轅。

趁着時機做乖巧的官吏,占卜星象符合艱難與堅貞。

廢棄遺忘了淹中的學業,遲緩地回到谷口耕種。

哀悼傷痛如同潘岳那樣深切,樹立聲名像司馬遷那樣輕微。

隴地的鳥悲哀那紅色的嘴,湘地的蘭埋怨那紫色的莖。

歸期已過了舊年,旅途的夢圍繞着殘夜。

柔弱的植株依託着顯貴的家族,衰落的家門依靠着表兄。

想要陳述勞動者的歌曲,還沒唱淚水先流下來。

更多李商隱的名句

身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰!
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
夕陽無限好,只是近黃昏。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

更多李商隱的詩詞