閩南荔子奴,聘爾共江湖。頗慰清吟寂,相慚冷眼孤。近燈搖轉怯,著水看凝無。銀汞素馨魄,春綿玉雪膚。煙心愁墮淚,葉角暗卷跗。恩亦怨誰薄,人宜靜者姝。夕陽多翡翠,曉帳有蜘蛛。潔影防塵惹,低顏謝露濡。寵之雙韭剪,灌以八棱觚。吾久風情斷,宵難雨夢俱。殘姿憐褪碧,醉眼笑成朱。落盡柁樓月,一螢飛上襦。
閩南的荔枝啊,我聘請你來與我一同在世間。
很是慰藉我清吟的寂寞,相互面對又慚愧於彼此的冷清孤獨。
靠近燈光搖曳着彷彿有些膽怯,放置水中看着好像凝結又好像沒有。
像銀汞又似素馨花的魂魄,如春天的絲綿又如白玉般的雪膚。
如煙的內心憂愁得要落下淚來,葉子的角邊暗暗捲起花托。
恩情也是埋怨誰太薄呢,人適宜像安靜的女子那樣美好。
夕陽下多有翡翠般的色彩,早晨的帷帳上有蜘蛛。
潔淨的影子怕被塵土沾染,低下容顏感謝露水的滋潤。
寵愛它就用雙韭般的剪刀修剪,用八棱的酒器來澆灌。
我長久以來風情已斷,夜晚難以將雨和夢都擁有。
憐惜那殘敗的姿態褪去了碧綠,醉眼朦朧笑着變成了紅色。
落盡了船舵樓上的月光,一隻螢火蟲飛落在上衣上。