五湖西岸孤絕處,旃檀大士來同住。
性空真水遍清涼,隨綠出現無方所。
蒙泉新潔監泉明,瀹茗羹藜甘似乳。
何須苦問蓮開未,桂子菖花了今古。
三翁採筆照青霞,從此他山都不數。
我今閒行作閒客,暫借雲窗解包具。
魂清骨冷不成眠,徹曉跏趺聽粥鼓。
腳力有餘西塢盡,明日灣頭更鳴櫓。
卻上東山喚德雲,別峯應在銀濤許。
在五湖的西岸極爲荒僻之處,旃檀大士前來一同居住。
本性空寂如真水般遍處清涼,隨意地出現沒有固定的地方。
蒙泉清新潔淨監泉清澈明亮,煮茶和煮野菜羹都甘甜如乳。
何必苦苦詢問蓮花是否開放,桂樹的花和菖蒲的花貫穿古今。
三位老翁拿着彩筆映照青霞,從此其他的山都不算什麼了。
我如今悠閒地行走成爲悠閒的客人,暫時借雲窗來解開行李。
靈魂清朗骨頭冰冷難以入睡,整夜盤腿打坐聽着寺院的粥鼓聲。
腳力還有餘能走到西塢盡頭,明天在灣頭更要搖櫓前行。
還要登上東山呼喚德雲,另一座山峯應該在如銀濤般的地方。