借與門前磐石坐,柳陰亭午正風涼。

出自宋代范成大的 《夏日田園雜興

翻譯: (我)向門前的大石頭借個地方坐下,正午時分,柳蔭下的亭子中正好有陣陣涼風襲來。

賞析: 此句描繪出一幅閒適愜意的夏日畫面。詩人借坐在門前的磐石之上,在正午的柳陰下,享受着清涼的微風。“借與”一詞,凸顯隨意自在之態。柳陰營造出清幽的氛圍,亭午時分本應炎熱,卻因風涼而倍感舒適。它傳遞出詩人對寧靜與清涼的享受,也讓讀者感受到那份遠離喧囂、悠然自得的心境,展現出生活中簡單而美好的瞬間。

夏日田園雜興

范成大 (宋代)

梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。

二麥俱秋鬥百錢,田家喚作小豐年。餅爐飯甑無飢色,接到西風熟稻天。

百沸繰湯雪涌波,繰車嘈囋雨鳴蓑。桑姑盆手交相賀,綿繭無多絲繭多。

小婦連宵上絹機,大耆催稅急於飛。今年幸甚蠶桑熟,留得黃絲織夏衣。

下田戽水出江流,高壟翻江逆上溝;地勢不齊人力盡,丁男長在踏車頭。

晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。

槐葉初勻日氣涼,蔥蔥鼠耳翠成雙。三公只得三株看,閒客清陰滿北窗。

黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;借與門前磐石坐,柳陰亭午正風涼。

千頃芙蕖放棹嬉,花深迷路晚忘歸。家人暗識船行處,時有驚忙小鴨飛。

採菱辛苦廢犁鉏,血指流丹鬼質枯。無力買田聊種水,近來湖面亦收租。

蜩螗千萬沸斜陽,蛙黽無邊聒夜長。不把癡聾相對治,夢魂爭得到藜牀?

夏日田園雜興譯文

梅子變得金黃,杏子也肥美起來,麥花潔白如雪,油菜花則變得稀疏。

白天長了,籬笆旁邊也無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶在飛舞。

五月的江南,麥子還帶着寒意抽穗,插秧的時候披着棉絮人們還穿着單衣。

稻根處的蝌蚪遊動起來像塊狀,今年田裏的水有一尺寬。

大麥小麥都在秋季收穫能賣上百錢,農家把這稱作小豐年。

有餅爐和飯甑就沒有飢餓的臉色,接着西風到了稻子成熟的時節。

沸騰的繅絲熱水如雪白的波浪涌起,繅車嘈雜的聲音和着雨聲以及身披蓑衣的聲音。

採桑女子用盆子洗手互相慶賀,絲綿雖不多但蠶繭很多。

小媳婦連夜在絹機上紡織,老年男子催收賦稅急得像飛一樣。

今年幸而蠶桑豐收,留着黃色的絲來織夏天的衣服。

下到田裏汲水讓水流出江流,從高壟翻水讓水逆着流到溝渠裏;地勢高低不平人力都用盡了,男子長時間站在踏車上踩踏。

白天出去耕田夜晚搓麻線,村裏的男女各自都能當家。

兒童孫輩們不懂得耕織之事,也在桑樹陰下學着種瓜。

槐葉剛均勻時天氣變涼,鬱鬱蔥蔥的鼠耳菜長得很茂盛成雙成對。

三公也只能看到三株,清閒的客人在北窗下享受滿滿的清涼樹陰。

路上的行人滿是塵土汗水像漿水,稍作停留在我家洗漱井水很清香;借門前的大石頭坐下,柳陰處正午時分正好風涼。

千頃的荷花讓人放船遊玩嬉戲,在花叢深處迷路玩到很晚忘記了回家。

家裏人暗暗記住船行駛的地方,時不時有受到驚嚇急忙飛起的小鴨。

採菱很辛苦以至於荒廢了犁鋤,手指流血染紅像鬼一樣乾枯。

沒有力氣買田就姑且種水,近來連湖面也要收租。

無數的蟬在斜陽下鳴叫不停,青蛙沒有邊際地在夜裏聒噪。

不把癡呆和耳聾相對來治療,夢魂怎能到達這藜牀呢?

借與門前磐石坐,柳陰亭午正風涼。相關圖片

借與門前磐石坐,柳陰亭午正風涼。

更多范成大的名句

連雨不知春去,一晴方覺夏深。
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

更多范成大的詩詞