翻譯: (我)向門前的大石頭借個地方坐下,正午時分,柳蔭下的亭子中正好有陣陣涼風襲來。
賞析: 此句描繪出一幅閒適愜意的夏日畫面。詩人借坐在門前的磐石之上,在正午的柳陰下,享受着清涼的微風。“借與”一詞,凸顯隨意自在之態。柳陰營造出清幽的氛圍,亭午時分本應炎熱,卻因風涼而倍感舒適。它傳遞出詩人對寧靜與清涼的享受,也讓讀者感受到那份遠離喧囂、悠然自得的心境,展現出生活中簡單而美好的瞬間。
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。
五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。
二麥俱秋鬥百錢,田家喚作小豐年。餅爐飯甑無飢色,接到西風熟稻天。
百沸繰湯雪涌波,繰車嘈囋雨鳴蓑。桑姑盆手交相賀,綿繭無多絲繭多。
小婦連宵上絹機,大耆催稅急於飛。今年幸甚蠶桑熟,留得黃絲織夏衣。
下田戽水出江流,高壟翻江逆上溝;地勢不齊人力盡,丁男長在踏車頭。
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
槐葉初勻日氣涼,蔥蔥鼠耳翠成雙。三公只得三株看,閒客清陰滿北窗。
黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;借與門前磐石坐,柳陰亭午正風涼。
千頃芙蕖放棹嬉,花深迷路晚忘歸。家人暗識船行處,時有驚忙小鴨飛。
採菱辛苦廢犁鉏,血指流丹鬼質枯。無力買田聊種水,近來湖面亦收租。
蜩螗千萬沸斜陽,蛙黽無邊聒夜長。不把癡聾相對治,夢魂爭得到藜牀?
梅子變得金黃,杏子也肥美起來,麥花潔白如雪,油菜花則變得稀疏。
白天長了,籬笆旁邊也無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶在飛舞。
五月的江南,麥子還帶着寒意抽穗,插秧的時候披着棉絮人們還穿着單衣。
稻根處的蝌蚪遊動起來像塊狀,今年田裏的水有一尺寬。
大麥小麥都在秋季收穫能賣上百錢,農家把這稱作小豐年。
有餅爐和飯甑就沒有飢餓的臉色,接着西風到了稻子成熟的時節。
沸騰的繅絲熱水如雪白的波浪涌起,繅車嘈雜的聲音和着雨聲以及身披蓑衣的聲音。
採桑女子用盆子洗手互相慶賀,絲綿雖不多但蠶繭很多。
小媳婦連夜在絹機上紡織,老年男子催收賦稅急得像飛一樣。
今年幸而蠶桑豐收,留着黃色的絲來織夏天的衣服。
下到田裏汲水讓水流出江流,從高壟翻水讓水逆着流到溝渠裏;地勢高低不平人力都用盡了,男子長時間站在踏車上踩踏。
白天出去耕田夜晚搓麻線,村裏的男女各自都能當家。
兒童孫輩們不懂得耕織之事,也在桑樹陰下學着種瓜。
槐葉剛均勻時天氣變涼,鬱鬱蔥蔥的鼠耳菜長得很茂盛成雙成對。
三公也只能看到三株,清閒的客人在北窗下享受滿滿的清涼樹陰。
路上的行人滿是塵土汗水像漿水,稍作停留在我家洗漱井水很清香;借門前的大石頭坐下,柳陰處正午時分正好風涼。
千頃的荷花讓人放船遊玩嬉戲,在花叢深處迷路玩到很晚忘記了回家。
家裏人暗暗記住船行駛的地方,時不時有受到驚嚇急忙飛起的小鴨。
採菱很辛苦以至於荒廢了犁鋤,手指流血染紅像鬼一樣乾枯。
沒有力氣買田就姑且種水,近來連湖面也要收租。
無數的蟬在斜陽下鳴叫不停,青蛙沒有邊際地在夜裏聒噪。
不把癡呆和耳聾相對來治療,夢魂怎能到達這藜牀呢?