千古東流,聲卷地、雲濤如屋。橫浩渺、檣竿十丈,不勝帆腹。夜雨翻江春浦漲,船頭鼓急風初熟。似當年、呼禹亂黃川,飛梭速。
擊楫誓,空驚俗。休拊髀,都生肉。任炎天冰海,一杯相屬。荻筍蔞芽新入饌,鵾弦鳳吹能翻曲。笑人間、何處似尊前,添銀燭。
從古至今江水滾滾向東流去,濤聲震天動地,雲濤好似高大的房屋。
江面廣闊浩渺,那十丈高的檣竿,也承受不住鼓起的船帆。
夜晚的雨使江水在春天的水浦上漲起,船頭急促的鼓聲中剛起的風漸漸強勁。
就好像當年呼喊大禹去治理那變黃的河流,船行如飛梭般快速。
擊楫發誓,只是白白讓世人驚訝。
不要空自撫摸大腿嘆息,大腿都已長了肥肉。
不管是炎熱的夏天還是冰冷的大海,都來舉杯相屬。
荻筍和蔞芽剛剛被做成菜餚,用鵾雞的筋做的弦和鳳管吹奏能演奏出樂曲。
笑看人間,哪裏像在酒杯前,還添加銀燭增添光亮。