東山西山雙袖舞,中有清宮蟠萬礎。
雲橫朱閣碧梧寒,風掃石壇蒼檜古。
道人賓實其姓方,來從何許今幾霜?
誅蒿僕蓬殿突兀,玉華紫氣騰真香。
胸奇腹憤無人識,我獨相從似疇昔。
時時苦語見鍼砭,邂逅天涯得三益。
明朝歸客上歸艎,重到曦真計渺茫。
只有雙魚相問訊,歙江之水通吳江。
東邊的山和西邊的山像在雙雙舞動衣袖,中間有清淨的宮殿盤桓着衆多的基礎。
雲氣橫亙在硃紅色的樓閣,碧綠的梧桐透着寒意,風掃過石壇,古老的蒼檜屹立。
道士賓實他姓方,來自哪裏如今經歷了多少歲月?除掉蒿草和雜亂的蓬草,宮殿突兀而立,玉石般的光華和紫色的氣息升騰着真正的香氣。
他胸中有奇特的才學和憤懣卻無人知曉,只有我獨自與他交往就像往昔一樣。
時常苦苦的話語像是能給人以鍼砭,在天涯偶然相遇獲得三個益處。
明天歸去的客人登上歸船,重新到曦真那裏去計劃渺茫。
只有雙魚互相傳遞問候的消息,歙江的水連通着吳江。