家家臘月二十五,淅米如珠和豆煮;
大杓轑鐺分口數,疫鬼聞香走無處。
鎪姜屑桂澆蔗糖,滑甘無比勝黃粱。
全家團欒罷晚飯,在遠行人亦留分。
褓中孩子強教嘗,餘波遍沾獲與臧。
新元葉氣調玉燭,天行已過來萬福;
物無疵癘年穀熟,長向臘殘分豆粥。
家家在臘月二十五的時候,淘洗如珍珠般的米並和豆子一起煮;用大勺子和鐺按照人口數量分配,瘟疫之鬼聞到香味就無處可逃。
把姜切成絲、把桂研成屑再澆上蔗糖,那滑潤甘甜無比勝過黃粱。
全家團圓歡樂地喫完晚飯,就算是在遠方的行人也會留一份。
襁褓中的孩子也勉強讓他嚐嚐,多餘的部分讓家僕和婢妾都能沾到。
新春的氣息調和着玉燭,上天的運行已經帶來了衆多福澤;萬物沒有災病年成穀物豐收,長久以來在臘月將盡時分食豆粥。