家乘桑蓋瑞,國富臥龍才。
漢水神暉徹,靈圖密命開。
橫天嘉氣應,繼日景雲來。
儻管英雄器,三分亦殆哉。
家族憑藉着桑樹如同車蓋般的祥瑞,國家富有如臥着的龍那樣的傑出人才。
漢水的神異光輝通透,神祕的圖讖和天命開啓。
橫越天空美好的雲氣相應,接連着每天吉祥的彩雲到來。
倘若管仲這樣的英雄人物來管理,三分天下也差不多能成功啊。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出古詩詞的意境和韻味,古詩詞往往蘊含着豐富而微妙的內涵。
喜迁莺
御阁春帖子
上元应制
寿春郡王阁春帖子
御阁端午帖子
留题友人郊居 其一
皇后阁端午帖子 其六
赏花钓鱼应製
和太师相公秋兴十首 其二
题东林寺
奉和御製奉先歌
雪后赠雪苑师 其四
奉和御製会庆殿宴
秋日送人南游
奉和御制七夕
书怀
送人入越
送凤茶与记室燕学士诗