奉和韋判官獻侍郎叔除河東採訪使

儲光羲
儲光羲 (唐代)

天卿小冢宰,道大名亦大。醜正在權臣,建旟千里外。

楚山俯江漢,汴水連譙沛。兩持方伯珪,再轉諸侯蓋。

恬淡輕黜陟,優遊邈千載。乾象變臺衡,羣賢盡交泰。

聿徠股肱郡,河嶽即襟帶。盛德滋冀方,仁風清汾澮。

四封盡高足,相府軺車最。超超青雲器,婉婉竹林會。

賤士敢知言,成頌文明代。燕雀依大廈,期之保貞悔。

奉和韋判官獻侍郎叔除河東採訪使翻譯

天子身邊的小冢宰,道德高尚名聲也大。

邪惡正在於權臣,樹立旗幟在千里之外。

楚山俯瞰着江漢,汴水連接着譙沛。

兩次手持方伯的玉珪,又多次轉換諸侯的車蓋。

心境淡泊輕視官職的升降,悠閒自在彷彿超越千年。

天象變化中臺星和衡星,衆多賢能之人都交相平安順遂。

來到重要的州郡,山河就如同衣襟衣帶。

盛大的德澤滋潤冀州一帶,仁愛的風清掃汾河和澮河。

四周都是優秀的人才,相府的使車最爲突出。

超卓如同直上青雲的器具,美好如同竹林聚會。

貧賤之士敢於表達意見,寫成頌歌獻給文明的時代。

燕雀依靠着高大的大廈,期望能保持堅貞和無悔。

更多儲光羲的名句

日暮長江裏,相邀歸渡頭。

更多儲光羲的詩詞