見好山如見高人,遯世冀繭清淨身。
見拳石如接佳友,手摩挲愛逾瓊玖。
我生嗜好不有冗長物,寓意蕭閒祗在青山並怪石。
往年都梁得靈壁,名以催詩延座側。
去載還自嶓冢江,女蝸溪頭才落帆。
山靈見知情不凡,乞我清波一塊川墨塗巉巖。
屏山嵯峨高雲衢,五畝下著吾儂居。
窗扉面面挹山色,真山假山互崷崒。
舊藏英道數峯碧,怪怪奇奇總拈出。
一丘一壑在胸臆,煙雲盡向空齋集。
君家一峯良可惜,埋漢庭除沙土蝕。
尚思阿翁存手澤,何不遣歸慰岑寂。
楚人亡弓楚人得,在彼在此理則一。
小詩代簡言從容,子心坦蕩詎執違與從。
儻令長鬚勤送似,待予大書特書榜曰飛來峯。
看見美好的山如同看見品德高尚的人,避世希望能保持自身的清淨。
看見拳頭大的石頭如同迎接好朋友,用手撫摸喜愛之情超過美玉。
我生平的愛好沒有冗長複雜的東西,所寄託的意趣清閒只在於青山和怪石。
往年在都梁得到靈璧石,取名爲催詩放置在座位旁邊。
去年從嶓冢江回來,在女蝸溪頭才落下船帆。
山靈知道我的情意不一般,乞求我用清澄的波浪中一塊像川墨的去塗抹高峻的山岩。
屏風般的山高大聳立直上雲端,五畝大小的地方建着我的居所。
窗戶的每一面都汲取着山色,真山和假山交互聳立。
過去收藏的英石几座山峯碧綠,奇奇怪怪的總是拿出來欣賞。
一個山丘一條山谷都在心裏,煙雲都向着空的書齋聚集。
你家有一座山峯實在可惜,埋在漢家的庭院裏被沙土侵蝕。
還想着阿翁留存的手澤痕跡,爲什麼不派人送回來安慰那寂寞。
楚國的人丟失了弓被楚國的人得到,在這裏或在那裏道理是一樣的。
用這首小詩代替書信從容地說,你的心意坦蕩怎麼會執着於違背或順從。
倘若讓長鬍須的人殷勤地送來,等我大寫特寫並題名爲飛來峯。