见好山如见高人,遯世冀茧清净身。
见拳石如接佳友,手摩挲爱逾琼玖。
我生嗜好不有冗长物,寓意萧閒祗在青山并怪石。
往年都梁得灵壁,名以催诗延座侧。
去载还自嶓冢江,女蜗溪头才落帆。
山灵见知情不凡,乞我清波一块川墨涂巉岩。
屏山嵯峨高云衢,五亩下著吾侬居。
窗扉面面挹山色,真山假山互崷崒。
旧藏英道数峰碧,怪怪奇奇总拈出。
一丘一壑在胸臆,烟云尽向空斋集。
君家一峰良可惜,埋汉庭除沙土蚀。
尚思阿翁存手泽,何不遣归慰岑寂。
楚人亡弓楚人得,在彼在此理则一。
小诗代简言从容,子心坦荡讵执违与从。
傥令长须勤送似,待予大书特书榜曰飞来峰。
看见美好的山如同看见品德高尚的人,避世希望能保持自身的清净。
看见拳头大的石头如同迎接好朋友,用手抚摸喜爱之情超过美玉。
我生平的爱好没有冗长复杂的东西,所寄托的意趣清闲只在于青山和怪石。
往年在都梁得到灵璧石,取名为催诗放置在座位旁边。
去年从嶓冢江回来,在女蜗溪头才落下船帆。
山灵知道我的情意不一般,乞求我用清澄的波浪中一块像川墨的去涂抹高峻的山岩。
屏风般的山高大耸立直上云端,五亩大小的地方建着我的居所。
窗户的每一面都汲取着山色,真山和假山交互耸立。
过去收藏的英石几座山峰碧绿,奇奇怪怪的总是拿出来欣赏。
一个山丘一条山谷都在心里,烟云都向着空的书斋聚集。
你家有一座山峰实在可惜,埋在汉家的庭院里被沙土侵蚀。
还想着阿翁留存的手泽痕迹,为什么不派人送回来安慰那寂寞。
楚国的人丢失了弓被楚国的人得到,在这里或在那里道理是一样的。
用这首小诗代替书信从容地说,你的心意坦荡怎么会执着于违背或顺从。
倘若让长胡须的人殷勤地送来,等我大写特写并题名为飞来峰。