賀新郎(送鄭材卿)

劉學箕
劉學箕 (宋代)

莫向愁人說。嘆人生、不如意事,十常七八。是則中年傷懷抱,客裏何堪送客。又添取、一襟悽咽。岸柳凋零秋容澹,黯消凝、怎忍輕攀折。重會面,甚時節。

杏花麗日梅花雪。記當時、一觴一詠,楚雲湘月。別後君休勞春夢,轉眼江南塞北。莫漫被、閒愁縈結。且判離筵今夕醉,霎時間、便見蘭舟發。空悵望,水雲闊。

賀新郎(送鄭材卿)翻譯

不要向憂愁的人訴說。

慨嘆人生啊,不如意的事情,常常佔了十分之七八。

正是這樣中年就感傷懷抱,在客居他鄉時哪裏能忍受去送別的人。

又增添了、一襟的淒涼悲咽。

堤岸的柳樹凋零秋景黯淡,心情黯淡凝聚,怎麼忍心輕易去攀折。

再次見面,會是什麼時候呢。

杏花在明媚陽光下梅花似雪。

記得當時,一邊飲酒一邊吟詩,楚地的雲湘地的月。

分別後你不要徒勞地做春夢,轉眼間就已分隔江南塞北。

不要隨意被閒愁纏繞糾結。

暫且判定這離別的筵席今晚就沉醉,在很短的時間內,就會看見船要出發了。

徒然地悵然遠望,江水和雲彩廣闊。

更多劉學箕的詩詞