春歸無計堪留連,川原暗綠屯雲煙。
涓涓潤谷聲潺潺,夜來急雨春風顛。
天公知我愛山癖,晨光薄林曉日出。
浮陰掃盡山屹立,疊嶂層巒凝黛溼。
此時來訪故人居,羶葷爲我開兵廚。
真珠滴槽不用沽,沉酣想忘於江湖。
我不如阮公籍,相逢一醉六十日。
君莫效陶淵明,欲令明朝重抱琴。
且須相從痛飲師,尊前落魄同襟期。
何如沉沉深夜剪韭共春酌,細誦工部生前相遇銜杯詩。
春天歸去沒有辦法能夠留住,山川原野暗淡的綠色聚集着雲煙。
涓涓細流滋潤山谷發出潺潺聲響,夜裏急雨伴隨着春風猛烈吹來。
上天知道我喜愛山的癖好,早晨的光透過稀疏的樹林,天漸漸亮了太陽出來。
浮動的陰雲掃盡後山峯屹立,層層疊疊的山巒凝聚着溼潤的青黑色。
這時來拜訪舊友的居所,羶味葷味爲我打開了軍中的廚房。
真珠滴落在酒槽不用去買酒,沉醉酣暢幾乎想要忘記在江湖之中。
我比不上阮籍,相逢就一醉六十天。
你不要效仿陶淵明,想要在明天重新抱起琴。
暫且必須相互跟從盡情痛飲,在酒杯前失意卻有同樣的情懷。
哪裏比得上在深沉的深夜一起剪韭菜共同春天飲酒,細細吟誦杜甫生前相遇舉杯的詩篇。