農夫楫楫清波闊,秧稻茸茸森石發。
父兒呼喚手拔齊,千把萬把根連泥。
四更乘月躇隴陌,曉煙漸散東方白。
歸來喫得飯一盂,擔到田頭汗似珠。
蹲身擘業種入士,不間朝昏與亭午。
肌膚剝裂肉起皮,烈日才陰又風雨。
秋收幸值歲稍豐,谷賤無錢私債重。
連忙變轉了官賦,霜雪冰鋨愁窮冬。
吁嗟四民天地間,服田力穡良獨艱。
寄言安坐西方輩,汝飽不慚吾厚顏。
農夫奮力划動船槳,使清澈的水波變得寬闊,秧苗長得繁密如茵像石頭上長出的苔蘚。
父親和兒子呼喚着用手把秧苗拔得整齊,成千上萬把的秧苗根部連着泥土。
四更時趁着月光走在田埂小路上,拂曉的煙霧漸漸散去東方開始發白。
回來後喫一碗飯,挑着擔子到田頭累得汗水像珠子一樣。
蹲着身子分開秧苗種植到土裏,不論早晨黃昏還是中午。
皮膚都裂開了肉也起來了,烈日剛過去又迎來風雨。
秋天收穫時幸好遇到年歲稍微豐收,穀物價格低但私人債務沉重。
趕緊轉變來繳納官府的賦稅,霜雪冰寒讓人在寒冬發愁。
唉呀,士農工商在天地之間,從事耕種勞作實在是非常艱難。
寄語那些安然閒坐的富貴之人,你們喫飽了卻毫不慚愧真是讓我感到羞愧。