贈客憶鄉

鄂貌圖
鄂貌圖 (清代)

萬國風塵際,迢迢別雁行。故園春草滿,客署晚雲涼。夢破三更月,花開兩地觴。歸期無定日,空感鬢邊霜。

贈客憶鄉翻譯

在各個國家都處於動盪不安的局勢之際,遙遠地分別如同大雁飛行的行列。

故鄉的春草已經長滿,客居的官署傍晚雲彩帶着涼意。

夢在三更時分被月亮打破,花兒開時在兩地飲酒。

歸期沒有確定的日子,徒然感慨兩鬢邊的白霜。

更多鄂貌圖的詩詞