四坐且罢欢,听我悲哉行。悲从中心发,轻言涕自零。疾风吹难散,春阳不能平。矫矫南山松,屈为虬龙形。干霄自本性,焉用美好称。宁为折蕙兰,安为令不芳。但睹连城碎,谁睹改其光。与世既殊辙,各自伸所长。悲哉复悲哉,古今尚茫茫。
四座暂且停止欢乐,听我唱这《悲哉行》。
悲伤从内心深处发出,轻轻说话眼泪自然流淌。
急猛的风也难以吹散,春天的阳光也不能平息。
高高挺立的南山青松,却被弯曲成了虬龙的形状。
直上云霄是它的本性,哪里用得着美好名声的称谓。
宁愿成为被折断的蕙兰,怎么能成为使它不芳香的原因。
只看到连城美玉被击碎,谁看到它改变了自身的光芒。
与世俗既然走不同的道路,各自伸展自己的长处。
悲哀啊又悲哀啊,古往今来还是那样迷茫。