薛侯俊健如生猱,不識中原生土豪。
蛇矛丈八常在手,駱馬蕃鞍雲錦袍。
往屬嫖姚探虎穴,狐鳴蕭蕭風立發。
短韉淋血斬將歸,夜斬堅冰濡馬渴。
中都久住武城坊,屋頭養駱如養羊。
枯萁不飽籬壁盡,狹巷怒蹄盆盎傷。
只今棲棲守環堵,五月樵風吹宿莽。
千金夜出酬市兒,客帳書眠聽戲鼓。
邊人視死亦尋常,笑裏辭家登戰場。
銓勞定次屈壯士,兩眼熒熒收淚光。
齒堅食肉何曾老,騎馬身輕飛一鳥。
焉知不將萬人行,橫槊秋風賀蘭道。
薛侯英俊健壯如同生龍活虎,不認識中原那些橫生的豪強。
丈八蛇矛常常握在手中,騎着駱馬配着華麗的馬鞍和錦繡長袍。
過去曾隸屬於嫖姚將軍去探虎穴,風聲蕭蕭如同狐狸鳴叫而風立刻颳起。
騎着短鞍的馬浴血殺敵勝利歸來,夜晚斬殺堅冰讓馬解渴。
在中都長久居住在武城坊,在屋頭領養駱駝就如同養羊一般。
乾枯的草料不能讓籬笆牆壁填滿,在狹窄的巷子中馬憤怒地踢踏損傷盆盆罐罐。
如今僅僅孤獨地守着四周的牆壁,五月的山風吹拂着經冬的草木。
用千兩黃金在夜裏出去酬謝市井之人,在客帳中睡覺聽着戲鼓之聲。
邊地的人看待死亡也很平常,笑着辭別家鄉登上戰場。
評定功勞確定次序委屈了壯士,兩眼閃爍着收回淚光。
牙齒堅固能喫肉哪裏會變老,騎馬時身體輕盈能像飛鳥一樣。
怎麼知道不能帶領萬人前行,在秋風中橫持長矛在賀蘭道上。