穿魚新聘一銜蟬,人說狸花量直錢。
舊日畜來多不捕,於今得此始安眼。
牡丹影晨嬉成畫,薄荷香中醉欲顛。
卻是能知在從息,有聲堪恨復堪憐。
(家裏)新養了一隻像魚一樣穿梭的名叫“銜蟬”的貓,人們說狸花貓很值錢。
以前養的貓大多不捕捉老鼠,如今有了這隻纔開始讓人安心。
它在早晨牡丹的影子裏嬉戲就如同構成一幅畫,在薄荷香中沉醉得幾乎要癲狂。
它卻也能夠知道何時休息,它的聲音讓人既覺得可恨又覺得可憐。
需要注意的是,這樣的翻譯可能在文采和韻味上與原文有一定差距,但旨在儘量清晰地表達其大致意思。
声声慢(应制赋芙蓉、木樨)
宝鼎现
绛都春
念奴娇
苏堤晓望
念奴娇 雪
白赞
闭户
茶釄次友人韵
城东看柳
次韵谢乡陈涩颠
次韵赠张秋岩
答王雪窗惠诗
得卢蒲江刘惩斋倡和墨
登法海寺小阁
东园书所见
读淮阴侯传
读容斋三笔记
读唐子西漂母传