念奴嬌

石孝友
石孝友 (宋代)

悶紅顰翠,惜流年、忍對豔陽時節。白玉樓成人去後,兩地音塵都絕。鸞鑑分飛,夢雲零亂,歡意今衰颯。墨痕紅淡,憶曾題遍紅葉。

須信後約難憑,臂齧鬟剪,也只成虛說。滿眼淒涼無限事,付與丁香愁結。欲語情酸,臨岐步懶,悵望蘭舟發。出門誰伴,淚昏一片孤月。

念奴嬌翻譯

滿心煩悶皺着眉頭,惋惜流逝的年華,無奈地面對這陽光燦爛的時節。

自從那白玉樓建成那人離去之後,兩地的音信蹤跡都已斷絕。

鏡子分開,好夢如雲般零亂,歡樂的情意如今已衰敗凋零。

墨痕顏色淺淡,回憶起曾經在紅葉上題遍了字。

要知道日後的約定難以依靠,咬臂發誓、剪髮爲盟,也都只是虛假的說法。

滿眼都是淒涼無盡的事情,都交付給丁香花去凝結憂愁。

想要說話心中酸楚,臨近岔路腳步遲緩,惆悵地望着那即將出發的船。

出門後有誰相伴,淚水模糊中只有那一片孤獨的月亮。

更多石孝友的名句

愁雲淡淡雨瀟瀟。暮暮復朝朝。
小軒獨坐相思處,情緒好無聊。
剪剪霜風落平野。
試詢補袞彌縫手,真個曾添一線無。

更多石孝友的詩詞