法宮裁舊典,長樂奉春祠。
犧象華樽設,旂常大路移。
屬車朱總備,亞裸翟章垂。
瑤爵因周製,金根益漢儀。
歆馨百祿委,齋祓六宮隨。
往訓遵三母,何階擬聖時。
宮廷依據舊的典章制度,在長樂宮舉行奉祭春神的儀式。
設置了繪有犧牛、大象的華美酒樽,旗幟在大路上移動。
天子出行的副車裝飾着硃紅色的飾物齊全,參加祭祀的人佩戴着翟羽服飾垂下。
玉爵依照周朝的制度,車駕等增加了漢朝的禮儀。
享受百福,祭祀的香火衆多,後宮六宮都跟隨進行齋戒沐浴。
遵循過去三位賢母的教誨,在什麼階段能夠達到聖人的時代呢。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞中所有的意境和內涵,古詩詞的韻味在翻譯過程中可能會有所損失。
喜迁莺
御阁春帖子
上元应制
寿春郡王阁春帖子
御阁端午帖子
留题友人郊居 其一
皇后阁端午帖子 其六
赏花钓鱼应製
和太师相公秋兴十首 其二
题东林寺
奉和御製奉先歌
雪后赠雪苑师 其四
奉和御製会庆殿宴
秋日送人南游
奉和御制七夕
书怀
送人入越
送凤茶与记室燕学士诗