奉和御製宣讀天書

夏竦
夏竦 (宋代)

赫赫穹符迪慶基,巍巍真緒擁繁禧。

控飈靈御傳天意,候日珍文告帝期。

奉詣喬丘彰錫祉,胙壤瀨鄉修茂禮。

宸闈薰祓款雲輿,戎候耕耘櫜象弭。

紀號惟新歲歷呈,三元初吉協休辰。

徽冊奉天熙事蕆,丕名尊祖皇儀展。

太宮薦鬯孝思伸,陽位升煙鴻慶遠。

瑞應紛綸百福同,寅威寶命霧尊崇。

布宣精意誠明顯,申飭攸司憲度隆。

將披祕蘊昭靈契,欲使萬方知帝意。

肆眚端門詔畢旋,靈場頂啓百枝烯。

夙陳露寢敷瑤度,躬薦真香奏瑞煙。

三辰淳輝居齋室,階滿祥蓂當望日。

大裘陟降既登歌,羣后延登皆上芴。

元輔披滕聖訓揚,樞臣援翰寶文彰。

有虞出洛龜休躍,唐氏銜圖鳳罷翔。

辭若洞章皆摘句,字如龍篆宛分行。

森沉虎旆嚴真衛,肅穆珠旒增潔志。

敬受丹書豈易侔,式旌玉刻誠難繼。

修修羽帳降星辰,杳杳飈斿駐聖真。

庭際煙霞輝曄曄,天中鸞鶴羽兟兟。

微密妙言爰備舉,龐鴻盛則已宣臻,

一一嘉猷保元后,洽神歡,

昭紀琅函爲睿式。萬靈潛衛極寅威,

九序相趨皆勵翼。綿宇彌隆清淨風,

虛晨益鑑馨香德。豈獨飛英冠百王,

祇延道蔭永歡康。薰弦睿發南風詠,

丕顯清衷報彼蒼。

奉和御製宣讀天書翻譯

這篇內容較爲生僻和複雜,以下是大致的現代中文翻譯: 顯赫的上天符命奠定了吉慶的基礎,崇高的本真脈絡擁抱着衆多福禧。

控制狂風的神靈傳達着天意,等候吉日的珍貴文告告知着帝王的期限。

奉命前往高丘彰顯賜予福祉,在肥沃的土地和瀨鄉舉行盛大的禮儀。

宮廷內薰香迎接雲車,守邊的將士耕耘並收藏兵器。

紀年的名號剛剛更新,歲歷呈現,三元初始吉祥與美好時辰相協調。

徽冊尊奉上天,美好之事完成,偉大的名號尊崇祖先,皇家禮儀展現。

太廟裏進獻香酒以伸展孝道思念,陽位上升香菸,鴻福吉慶久遠。

祥瑞紛紛衆多福澤相同,莊重威嚴的天命備受尊崇。

廣泛宣揚精誠之意明顯,告誡有關部門法度隆重。

將要披露神祕深奧的靈契,想讓四方都知道帝王的心意。

在端門發佈寬赦的詔令結束後,神靈場所頂上開啓衆多火炬。

早就陳設露天的寢宮佈置美玉裝飾,親自進獻真正的香氣奏起祥瑞的煙。

三辰的純淨光輝居於齋室,臺階上佈滿吉祥的蓂莢對着望日。

穿上大裘舉行升降的儀式並歌唱,諸侯們依次登上都拿着笏板。

首輔展開書帛宣揚聖人的訓誡,樞臣持筆彰顯珍貴的文章。

如同虞舜出洛水時龜不再跳躍,如同唐堯時有圖而鳳不再飛翔。

言辭好像洞章都是摘錄的句子,字體如同龍篆宛如分行排列。

森嚴的虎旗嚴格保衛着真實,肅穆的珠旒增添了潔淨的志向。

恭敬地接受丹書哪裏容易相比,用玉刻來表彰實在難以繼承。

長長的羽帳降落星辰,遠遠的飄帶留住神聖的真神。

庭院邊際煙霞光輝燦爛,天空中鸞鶴羽毛衆多。

微妙祕密的妙言全部具備列舉,宏大豐盛的法則已經宣告達到,一條條美好謀劃保障帝王,使神靈歡樂,顯明記載在玉冊成爲睿智的法式。

萬靈暗中保衛極其威嚴,各種秩序相趨都努力奮勉。

廣闊的天宇更加隆盛清淨之風,空虛的清晨更加鑑別馨香之德。

不只是超越所有帝王的英名,只希望延續道德的庇廕永遠歡樂安康。

薰弦睿智引發南風的歌詠,顯著地表明真誠的內心報答上蒼。

請注意,這只是一個大致的翻譯,其中很多內容的理解可能還需要結合更深入的研究和背景知識。

更多夏竦的名句

夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。

更多夏竦的詩詞