製之精兮漢宮之雙管,鋒之妙兮趙國之修毫。
自承掌握濟羣用,觚與槧兮難施勞。
古今岡不達,淑慝將何逃。
深仰玉蟾均硯滴,詎慚金馬制書刀。
頡皇觀跡蟲篆興,纖端積潤八體成。
寫圖始告姬公瑞,錯寶終傳路扈名。
上聖惟聰炳帝文,宸章奎畫冠生民。
灑翰翠珉垂睿式,珥彤丹地寵儒臣。
製作得精緻啊如同漢宮的雙管筆,筆鋒的奇妙啊好似趙國的修長毫毛。
自從承接掌握能幫助衆人使用,木簡與書板啊難以施展其功勞。
古今的道理無不通達,善惡又怎能逃脫。
深深敬仰玉蟾使硯中墨汁均勻,怎會慚愧於金馬製作的書刀。
倉頡觀察鳥跡使蟲篆興起,細微的筆端積聚潤澤八種字體形成。
繪製圖形纔開始宣告周公的祥瑞,錯雜珍寶最終傳揚路扈的名聲。
聖上唯有聰慧能彰顯帝王的文章,宸章奎畫在百姓中居首。
揮筆於翠色美石上留下睿智的法式,在紅色的地面上恩寵儒臣。