蝶戀花(佳人)

李冠
李冠 (宋代)

貼鬢香雲雙綰綠。柳弱花嬌,一點春心足。不肯玉簫閒度曲。惱人特把青蛾蹙。

靜夜溪橋霜薄屋。獨影行歌,驚起雙鸞宿。愁破酒闌閨夢熟。月斜窗外風敲竹。

蝶戀花(佳人)翻譯

雙鬢旁如香雲般的頭髮綰成兩個綠色髮髻。

像柳枝般柔弱、花朵般嬌豔,有一點春天的心意就滿足了。

不願意悠閒地用玉簫吹奏曲子。

讓人煩惱的是特地皺起了美麗的雙眉。

寂靜的夜晚小溪上的橋邊霜覆蓋在屋上很薄。

孤單的身影一邊行走一邊歌唱,驚起了一對鸞鳥棲息。

憂愁破除在酒盡人睡熟於閨房之夢時。

月光斜照在窗外,風敲打着竹子。

更多李冠的詩詞