六州歌頭(驪山)

李冠
李冠 (宋代)

淒涼繡嶺,宮殿倚山阿。明皇帝。曾遊地。鎖煙蘿。鬱嵯峨。憶昔真妃子。豔傾國,方姝麗。朝復暮。嬪嬙妒。寵偏頗。三尺玉泉新浴,蓮羞吐、紅浸秋波。聽花奴,敲羯鼓,酣奏鳴龜。體不勝羅。舞婆娑。正霓裳曳。驚烽燧。千萬騎。擁雕戈。情宛轉。魂空亂。蹙雙蛾。奈兵何。痛惜三春暮,委妖麗,馬嵬坡。平寇亂。回宸輦。忍重過。香痙紫囊猶有,鴻都客、鈿合應訛。使行人到此,千古只傷歌。事往愁多。

六州歌頭(驪山)翻譯

在那淒涼的繡嶺,宮殿依傍着山陵。

那是唐明皇曾經遊覽的地方。

被煙蘿環繞封鎖。

山勢高峻而巍峨。

回憶往昔的楊貴妃,豔麗傾國,姿容姝麗。

從早到晚。

嬪妃們嫉妒她。

皇帝對她的寵愛有偏頗。

她在三尺玉泉中剛沐浴完,蓮花都羞得吐出紅意,浸泡在秋波之中。

聽着花奴敲打着羯鼓,酣暢地演奏着鳴龜曲。

她身體嬌弱承受不住羅衣。

翩翩起舞,身姿婀娜。

正穿着霓裳舞動着。

卻突然驚聞烽火。

成千上萬的騎兵。

簇擁着雕花的長戈。

情思婉轉。

魂魄也慌亂。

緊蹙着雙眉。

無奈兵亂又能怎樣。

痛惜在三春將盡之時,她這美麗的女子,在馬嵬坡香消玉殞。

平定了寇亂。

皇帝回到宮中的車輦。

卻忍心重新經過那裏。

裝香料的紫囊仍在,那來自鴻都的客人、鑲嵌着珠寶的盒子應該有差錯。

讓過往的行人到這裏,千古以來只有哀傷的歌。

往事已去憂愁卻很多。

更多李冠的詩詞