怒潮出海門,巨浪貼天白。
阿香擊鼓喧,地軸忽崩坼。
大令虯與龍,讋畏改窟宅。
千艘未敢前,長年面憂色。
水程八十里,動有千里隔。
飛櫓更無常,身世難可測。
縛纜廟山腳,炊煙岸連碧。
天無砲車雲,風響稍自激。
低迴兀小篷,滉漾任所適。
青瑤沐金蟾,四向山絕跡。
仰面觀斗柄,意可曉南北。
吳橋淮楚棹,盡爲聲利役。
天公憫我憂,江水平如席。
何年變平陸,險危免經歷。
遙遙星火紅,知近人家側。
驚喜愧老媽,夢遠鼻吹息。
憤怒的潮水衝出海口,巨大的浪濤貼近天空一片白色。
阿香敲打着鼓喧鬧着,地軸彷彿忽然崩塌斷裂。
大的虯龍和龍,因懼怕而改變洞穴住處。
上千艘船不敢前行,老船伕臉上滿是憂慮的神色。
水路有八十里,動不動就好像有千里的間隔。
飛動的船櫓更是變化無常,人的命運難以預測。
把纜繩系在廟山腳下,炊煙在岸邊連接成一片碧綠。
天空中沒有像砲車那樣的雲,風聲稍微自然地激盪着。
在低矮迴旋的小篷中,搖盪着任憑小船隨意飄蕩。
青瑤石上沐浴着金蟾,四周的山上沒有任何蹤跡。
仰面觀看北斗星的斗柄,可以知曉南北方向。
吳地的橋和淮楚的船棹,都爲了聲名利益而奔忙。
上天憐憫我的憂慮,江水變得平靜如席子。
不知哪一年變成平坦的陸地,這樣就能免去危險的經歷。
遠遠地看到星星般的火紅色,知道靠近人家的旁邊了。
驚喜又慚愧地想起老母親,在夢中離得很遠彷彿鼻子吹出來的氣息。