羲轡遲中夏,生賢國世寧。
隔宵蟾欲滿,經溽雨初停。
分派來潙水,儲神應德星。
高樓參造物,健筆倒滄冥。
幾郡流威惠,今人識典刑。
隨行惟一鶴,堆案有羣經。
道直言皆壯,心和鬢益青。
即須調鼎鉉,未許在林坰。
斸石逢雲母,栽鬆長茯苓。
龜巢蓮葉上,公見卻千齡。
太陽的車駕在仲夏時節緩緩移動,賢能之人誕生國家世代安寧。
隔夜月亮將要圓滿,經過悶熱的雨剛剛停下。
(他)從潙水那裏分支而來,積聚精神迴應德星。
在高樓上參悟造物主,剛健的筆鋒能傾倒滄海。
在幾個郡中流傳着威嚴和恩惠,現在的人認識他的典範榜樣。
出行只跟隨一隻仙鶴,桌案上堆積着衆多經典。
他說話正直都很豪邁,心境平和頭髮更加烏黑。
馬上就要去掌管國家政務,不被允許在山林之中。
挖掘石頭會碰到雲母,栽種松樹會長出茯苓。
烏龜在蓮葉上築巢,您出現彷彿能有千年的壽命。
需注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些原詩詞的韻味和意境。