新成安樂宮(一作新宮詞)

陳子良
陳子良 (唐代)

春色照蘭宮,秦女坐窗中。柳葉來眉上,桃花落臉紅。

拂塵開扇匣,卷帳卻薰籠。衫薄偏憎日,裙輕更畏風。

新成安樂宮(一作新宮詞)翻譯

春天的景色映照在華麗的宮殿,秦地的女子坐在窗中。

柳樹葉好像來到了眉上,桃花落在臉上使臉泛紅。

拂去灰塵打開扇子匣子,捲起帷帳又把薰籠收起來。

衣衫單薄偏偏憎惡太陽,裙子輕盈更加害怕風。

更多陳子良的詩詞