五丁峽

汪仲洋
汪仲洋 (清代)

我家上清峯,來從青天上。手捫參井光,四顧神何王。訇然開劍門,羣山綠如浪。十日披煙嵐,所至意皆當。打頭橫絕崖,忽與行人抗。引領千仞高,不辨峯背向。卷地生潮聲,滔滔水名漾。策馬隨飛湍,始見峽門壯。砯崖裂蒼玉,一隙露開放。螺旋而蟻穿,怪石相偎傍。就下稍寬平,江流不肯讓。摩空揚巨刃,五丁殊奇創。想當開鑿時,風雷爭簸盪。美女顏妖嬈,金牛氣悽愴。試問商周前,飛越更何狀。

五丁峽翻譯

我的家在那上清峯,是從青天之上而來。

用手觸摸那星辰的光芒,向四周看去神情何等的昂揚。

轟然之間像打開了劍門,羣山一片翠綠如同波浪。

十天來身披煙霧山嵐,所到之處感覺都很適宜。

首先遇到橫亙的絕壁懸崖,忽然就與行人相對抗。

引領着那千仞的高度,分辨不清山峯的背面和正面。

席捲大地傳來潮水的聲音,滔滔的江水有名爲漾的。

驅馬隨着飛騰的急流,纔看見峽谷之門的雄壯。

崖壁像崩裂的蒼玉,一條縫隙露出開闊的景象。

像螺旋般又像螞蟻穿行,怪石相互依偎。

往下走稍微變得寬闊平坦,江流卻不肯退讓。

直插天空揚起巨大的刀刃,那五丁力士特別奇特而有創舉。

想象在開鑿的時候,風雷爭相激盪。

有美女容顏嬌豔妖嬈,有金牛氣息悽愴。

試問在商周之前,飛越是何種模樣。

更多汪仲洋的詩詞