子云遺構住丹房,天鼓時聞數叩霜。
真景截波尋鐵柱,怪書披月看銅牆。
氳氳顥氣朝胎息,熠熠辰輝夜步網。
大靜入來諸事罷,靈蕪盤穗卷良常。
揚雄遺留的建築用來居住丹房,天上的鼓聲時常聽到在寒夜數聲敲響。
真實的景象截斷波濤去尋找鐵柱,奇異的書籍在月光下觀看銅牆。
濃郁的白色霧氣朝着胞胎氣息,閃爍的星辰光輝夜裏如同步網。
極大的安靜進入之後各種事情都停止了,靈異的荒蕪之處盤繞着稻穗捲入美好的常態。
需注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達出古詩詞中那種深邃的意境和韻味,只是儘量用現代的語言來闡釋其大致含義。
咏秋江
山园小梅二首
相思令·吴山青
和安秀才次晋昌居士留题壁石
园庐秋夕
闵师见写陋容以诗奉答
湖上隐居
闵师自天台见寄石枕
山阁夏日寄黄大茂才
深居杂兴六首
句 其一
秋怀
春夕閒咏
寄思齐上人
寄西山勤道人
寄祝长官
风水洞
秋日含山道中回寄历阳希然山人
梅花二首
清河茂才以良笔并诗为惠次韵奉答