壺中天慢

曾覿
曾覿 (宋代)

素飈漾碧,看天衢穩送、一輪明月。翠水瀛壺人不到,比似世間秋別。玉手瑤笙,一時同色,小按霓裳疊。天津橋上,有人偷記新闋。

當日誰幻銀橋,阿瞞兒戲,一笑成癡絕。肯信羣仙高宴處,移下水晶宮闕。雲海塵清,山河影滿,桂冷吹香雪。何勞玉斧,金甌千古無缺。

壺中天慢翻譯

白色的旋風揚起碧波,看天空中穩穩地推送出一輪明月。

那綠水環繞如仙壺般的地方人難以到達,好像與世間的秋天分別。

潔白如玉的手拿着美玉製成的笙,一時間顏色相同,輕輕按動着霓裳舞曲的節奏。

在天津橋上,有人偷偷記錄下新的詞章。

當日是誰變幻出銀河上的橋,曹操那如同兒戲般的行爲,一笑就變得癡呆至極。

怎肯相信羣仙在高處設宴的地方,能移下如水晶宮闕般的景象。

雲海中塵埃清淨,山河的影子佈滿,桂樹清冷吹拂着香雪。

哪裏需要玉斧去修整,金甌自古以來就沒有殘缺。

更多曾覿的名句

柳陰庭院佔風光,呢喃清晝長。

更多曾覿的詩詞