閏農去我遠,醇風日以澆。
遺經祕幽旨,千載空寥寥。
溓洛導其源,百川始東朝。
我生性顬蒙,望道彌堅高。
鍼砭無良友,窮居困煩囂。
東平曹叔子,妙年振英翅。
古心默相契,一語神情超。
高堂奏綠綺,長空激商飈。
譚玄控要妙,力學砂虛驕。
方期拾瑤草,歸袂何飄飄。
淮水白浩浩,楚山青遙遙。
相思意無盡,贈子一長謠。
你提供的內容中可能存在一些生僻或不太常見的字詞表述,以下是大致的現代中文翻譯: 務農之人離我遠去,醇厚的風尚日益被削弱。
遺留下來的經典隱藏着深奧的意旨,千年來都空空蕩蕩沒什麼人知曉。
濂溪和洛水引導着它的源頭,衆多河流纔開始向東奔流。
我生來就愚鈍懵懂,對道的仰望更加堅定崇高。
鍼砭時沒有好的朋友,困居在貧窮之地被煩惱喧囂所困擾。
東平的曹叔子,在年輕美妙的年華振動着傑出的翅膀。
古老的本心默默地相互契合,一句話就讓神情超凡。
在高大的廳堂上彈奏綠綺琴,長空中激盪着商調的疾風。
談論玄學把握關鍵精妙之處,努力學習來克服虛妄驕縱。
正期望採摘瑤草,歸去的衣袖是那樣飄飄。
淮水白茫茫浩浩蕩蕩,楚山青蒼蒼遙遙在望。
相思的情意沒有盡頭,贈給你一首長長的歌謠。
需注意,部分翻譯可能不太精準,你可根據實際情況進一步調整。