古別離

王鬱
王鬱 (金朝)

山腰露蕙含天淚,江林楓葉秋容醉。夫君八月雁門行,碎霜冷印白龍轡。憶君挑妾初鳴琴,琴中已有白頭吟。朝朝暮暮當時事,言之秪足傷人心。君不見湘妃二女哭舜時,煙筠青玉紅珠滋。蒼梧人去百想絕,忍教今日生離別。生離別,情偏重。不及雙飛南浦雲,落紅寂寂春閨夢。

古別離翻譯

山腰上的蕙蘭帶着如天淚般的露水,江邊樹林裏的楓葉呈現出如沉醉般的秋容。

我的夫君在八月前往雁門關行旅,破碎的寒霜冷冷地印在白龍馬的繮繩上。

回憶起夫君挑選我時我最初撫琴,那琴音中已包含着《白頭吟》。

朝朝暮暮都是過去的事情,說起來只會足夠讓人傷心。

你沒有看見湘妃的兩個女兒哭舜的時候,如煙的筠竹、青碧的玉石和紅亮的珠子都飽含情意。

蒼梧之人離去後百般念想都斷絕,怎能忍心讓今日產生這樣的離別。

生離死別,情意尤爲沉重。

比不上那雙雙飛翔在南浦上空的雲彩,那飄落的紅花在寂靜中做着春閨裏的夢。

更多王鬱的詩詞