廣南食檳榔先嚼蜆灰蔞藤津遇灰藤則濁吐出一

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

海風票勿樹如幢,風吹樹顛結檳榔。

賈胡相銜浮巨舶,動以百斛輸官場。

官場出這不留積,佈散僅足資南方。

聞其入藥破痃癖,銖兩自可攻腹腸。

如何費耗比菽粟,大家富室爭收藏。

邦人低顏爲予說,濃嵐毒霧將誰當。

蔞藤生葉大於錢,蜆殼火化灰如霜。

雞心小切紫花碎,灰葉佐助消百殃。

賓朋相逢未喚酒,煎點亦笑茶甌黃。

摩挲蒳孫更兼取,此味我知君未嘗。

吾幫合姓問名者,不許羔雁先登堂。

盤奩封題裹文繡。個數惟用多爲光。

聞公嚼蠟尚稱好,隨我啖此當更良。

支頤細聽邦人說,風俗今知果差別。

爲飢一飯衆肯置,食蓼忘辛定誰輟。

語言混雜常囁嚅,懷袖攜持類饕餮。

脣無貴賤如激丹,人不詛盟皆歃血。

初疑被窘遭折齒,又怪病陽狂嚼舌。

豈能鼎畔竊硃砂,恐或遇仙餐絳雪。

又疑李賀哎心出,咳唾皆給腥未歇。

自求口實象爲頤,頤中有物名噬嗑。

噬遇臘肉尚爲吝,飲食在頤尤欲節。

酸醎甘苦各有臓,偏受辛毒何其拙。

那知玉液貴如酥,況是會池要清潔。

我嘗效尤進薄少,土灰在喉津已噎。

一身生死吒造華,瑣瑣誰能污牙頰。

廣南食檳榔先嚼蜆灰蔞藤津遇灰藤則濁吐出一翻譯

海風吹拂着像幡幢一樣的樹木,風吹到樹梢使檳榔結果。

外國商人連接着駕駛着巨大的船隻,動不動就用幾百斛的檳榔輸給官方。

官方收了卻不儲存起來,散發出去僅僅足夠供給南方。

聽說它入藥能破除腹中積聚的硬塊,少量就可以作用於腹腸。

爲什麼它的耗費能比得上糧食,富貴人家都爭相收藏。

當地人低頭對我訴說,濃烈的霧氣和有毒的煙霧誰來抵擋。

蔞藤的葉子比銅錢還大,蜆殼焚燒後的灰如同霜一樣。

把雞心切成小小的碎塊,再加上紫花和灰葉來輔助能消除各種災禍。

賓客朋友相逢還沒叫酒,煎點檳榔也會笑那茶甌是黃色的。

撫摸着蒳藤又兼取檳榔,這種味道我知道你沒嘗過。

我們家鄉同姓問名的人,不許羔羊大雁先進入廳堂。

盤盒用華麗的包裝封起來。

數量只有多用才顯得光彩。

聽說您嚼着蠟還說不錯,跟着我喫這個肯定更好。

支着下巴仔細聽當地人說,風俗現在知道果然有差別。

爲了一頓飯餓了大家肯定會放置,喫着苦蓼忘記了辛苦肯定誰也不會停止。

語言混雜常常囁嚅,懷揣袖中攜帶就像貪婪的饕餮。

嘴脣不論貴賤都像塗了口紅,人們不用發誓結盟都像在歃血。

開始懷疑是因爲窘迫而被打斷牙齒,又奇怪是像患了陽狂病而亂嚼舌頭。

難道能在鼎邊竊取硃砂,恐怕是遇到神仙吃了紅色的雪。

又懷疑是李賀嘔心瀝血出來的,咳吐出來的都帶着腥味沒有停歇。

自己尋求口中的食物就像腮幫子,腮幫子中有個東西叫噬嗑。

遇到臘肉還覺得吝嗇,在腮幫子中飲食尤其要節制。

酸鹹甘苦各有歸屬的臟器,偏偏受到辛辣毒素的侵害是多麼愚蠢。

哪裏知道玉液像酥一樣珍貴,何況是彙集的地方要保持清潔。

我曾經效仿別人稍微嘗試了一點,土灰在喉嚨裏口水就已經噎住了。

一身生死的變化如同虛幻,瑣碎的事情誰能弄髒牙頰呢。

更多鄭剛中的詩詞