紀關隴

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

十載三光分,號令南北阻。

四達禮義鄉,限礙成蠻楚。

帝王豈無真,社稷固有主。

欃槍不待射,避路過河滸。

職方閱輿圖,十已歸四五。

窮民病巨瘡,延頸待摩拊。

子翼上所親,暫輟自應許。

詔書下雲天。所至若甘雨。

車前拜且迎,稽首立如堵。

無家不壺漿,有市皆餚脯。

葉底窺烏鵲,牆頭齣兒女。

其中老人者,橫涕目相語。

脫命向鬼手,魂魄掛綱罟。

豈料須臾身,復此見官府。

願上萬萬年,左右常伊呂。

護持三綱全,保我在田畝。

予前拜老人,愧謝難縷縷。

塗炭置赤子,不痛非父母。

如問嘗膽心,念念惟率士。

驚風吹昏沙,北望曾後汝。

成功當問天,字養艱用武。

今茲結新歡,不試師一旅。

開籠出飛鳥,汝亦良得所。

予獨顧秦關,異世目可睹。

郊原掌心平,猶是周膴膴。

崗巒抱河洛,四面踞龍虎。

惟時蓋世英,制馭立區宇。

不應移造化,私用貯狐鼠。

見還雖必然,永保更精處。

銷兵聞造兵,欲取必知與。

吏良民自安,德盛豈招侮。

道義尊本朝,好約信強虜。

整頓天地是,事事綿就祖。

吾民百憂足。可使再辛苦。

冠巾作人家,耕鋤飽禾黍。

會須太清塵,一掃淨千古。

茲行豈不勤,道里以萬數。

見公自清涼。蕭然失袢暑。

日隨下幕吏,一馬行似舞。

月明見旌旗,夢寐聞簫鼓。

棗火餅肥炊,漿酸粟饒煮。

偏覽江山勝,腸腹浩撐拄。

不見少增重,政自太無補。

紀關隴翻譯

經過十年時光,日月星辰的光輝被分割,號令也被南北阻隔。

四方通達本是禮義之鄉,卻因阻礙變成了蠻荒楚地。

帝王難道沒有真命的,國家本來就有君主。

彗星還未等射擊,就避開它路過河邊。

官員查看地圖,十分之四五的地方已經迴歸。

窮苦百姓如同患了巨大的惡瘡,伸長脖子等待安撫。

子翼被皇上親近,暫時停歇自然是被應允的。

詔書下達天空,所到之處猶如甘甜的雨水。

在車前拜迎,叩頭站立得像一堵牆。

沒有人家不準備酒漿,有集市就都有菜餚肉脯。

在樹葉底下能窺見烏鴉喜鵲,在牆頭能看見男女。

其中有位老人,流着淚相互看着說話。

從鬼門關逃脫性命,魂魄還掛在羅網之上。

哪料到片刻之間,又能再次見到官府。

希望能長久萬年,左右常有伊尹、呂尚(這樣的賢臣)。

保護維持三綱周全,保佑我們在田地裏。

我上前拜見老人,慚愧感謝難以一一細說。

讓百姓處於困苦如同赤子,不心痛就不是父母。

如果問我臥薪嚐膽之心,心心念唸的只有天下之士。

驚風吹起昏黃的沙塵,向北望去曾經落後於你們。

成功應當問上天,養育百姓艱難而慎用武力。

現在結交新的歡樂,不嘗試動用一旅之師。

打開籠子放出飛鳥,你也會有好的歸宿。

我獨自看着秦關,不同時代的景象都可以目睹。

郊原如同手掌心一樣平坦,還是周朝那樣肥沃。

山巒環抱河洛,四面像龍虎盤踞。

只有當時的蓋世英雄,控制駕馭才建立了天下。

不應該改變自然的造化,私自用來容納狐鼠之輩。

迴歸雖然是必然的,但要永遠保持更精粹之處。

聽說要銷燬兵器卻又製造兵器,想要獲取就必須知道給予。

官吏賢良百姓自然安定,道德昌盛哪裏會招來侮辱。

尊崇本朝的道義,堅守良好的約定讓強大的敵人信服。

整頓天地的事情,每件事都綿延承繼祖宗。

我們百姓有百般憂愁就足夠了,不能再讓他們辛苦。

戴上頭巾成爲人家,耕田鋤地讓禾黍豐收。

終有一天會清除塵埃,一下子掃清千古的污垢。

這次出行難道不勤勉,路程數以萬里計。

見到您自然感到清涼,瀟灑地去除了暑熱。

每天跟隨下班的官吏,一匹馬行走起來像跳舞。

明月下能看見旌旗,睡夢中能聽到簫鼓之聲。

火烤的棗子和肥美的餅,漿水酸而粟米多可盡情煮。

盡情遊覽江山的勝景,腸胃暢快地支撐着。

沒有見到少增重,實在是太沒有益處了。

(這是一篇非常複雜和生僻的詩文,翻譯可能存在一些不準確或不完善之處,僅供參考。

更多鄭剛中的詩詞