代上傅帥十二月二十三日生辰

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

牙地霜月紅,稚耋擁晴書。

百拜黃堂前,共上太守壽。

皆謂去年時,黠虜已深寇。

一炮驚江南,衢婺幾失守。

傍徨千里心,竄逸欲相蹂。

公以活人手,銜金力營救。

信賞激忠勇,厚禮羅傑秀。

坐回虜馬頭,遁去如驚獸。

邦人未遑息,鼠輩復狂嗾。

郡兵無奇畫,轍亂失領袖。

閉關守孤城,惴慄鹿在囿。

我公登高墉,威德即下覆。

仰見吾父者,歡舞悉解胄。

一犂春雨耕,樂業遂如舊。

生成荷終始,銘刻念前後。

公之所常活,庸可億萬究。

吾聞天地間,禍福靡虛授。

陰功滿東吳,冥報豈空繆。

當能壽我公,炯炯如列宿。

下吏聞此言,喜躍倒冠綬。

中興須鉅人,理亦天所佑,

矧復有厚德,福祿宜愈茂。

自恨如漂萍,孤跡太冗陋。

邑佐雖賤役,不許久奔走。

行將罷摘尾,違遠去左右。

斂板集公門,依依已延脰。

代上傅帥十二月二十三日生辰翻譯

在月光下大地彷彿結了霜一般呈現白色,老人和小孩捧着好的書籍。

在公堂前多次下拜,一起爲太守祝壽。

都說去年的時候,狡黠的敵人已經深深入侵。

一炮震驚江南,衢州、婺州等地幾乎失守。

人們彷徨不安,內心憂慮,敵人逃竄想要互相踐踏。

您憑藉拯救生命的雙手,竭盡全力用金錢去營救。

誠信地賞賜以激勵忠誠和勇敢之士,豐厚地禮遇傑出優秀之人。

(使得敵人)扭轉馬頭,像受驚的野獸一樣逃走。

國人還沒來得及喘息,那些壞人又狂妄地挑唆。

郡中的士兵沒有奇妙的謀劃,混亂得失去了領袖。

關閉城門守衛孤城,人們像鹿在園囿中一樣心懷恐懼。

我家大人登上高高的城牆,威嚴和恩德隨即覆蓋下來。

擡頭看見我父親的人,歡快地舞蹈並解下頭盔。

一場春雨滋潤了農田,安居樂業又恢復如從前。

生命的生成和延續都承蒙(您的)始終關照,銘記恩情念及前後。

您一直所救活的人,怎能用億萬來計算。

我聽說天地之間,禍福不會憑空給予。

暗中積下的功德佈滿東吳,冥冥中的報應怎會是虛假錯誤的。

應當能讓我家大人長壽,明亮如同衆多星宿。

下屬官吏聽到這些話,高興得跳躍起來甚至帽子和綬帶都顛倒了。

國家中興需要偉大的人物,道理上也是上天所保佑的,何況又有深厚的德行,福祿應該更加繁茂。

自己遺憾如同漂泊的浮萍,孤單的行跡太過於繁雜鄙陋。

縣邑的佐吏雖然是低賤的職務,不被允許長久地奔走效力。

即將停止輔佐的事務,違背意願離開(大人)左右。

恭敬地站在公門,戀戀不捨地伸着脖子(盼望)。

更多鄭剛中的詩詞