學山野燒異常登高泮宮如在火池中間泮師率諸

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

傳道官頗清,防患計微拙。

學宮牆外草,十里望不絕。

芟除失豫備,滋蔓久盤結。

野燒因風起,四垣具烈烈,

堂上簾低垂,飛灰如落雪。

夭矯逼檐檻,流熛向門闃。

何但光孔聖,亦已照十哲。

諸生固猝猝,矩步未敢越。

相與望而畏,鹿駭驚鷗決。

似聞先生窘。書簏自提挈。

傾盆漿一空,戛斧羔亦竭。

勢過萬輿薪,杯水謾毫未。

頗欲伏忠信,石壁驗莊列。

顧茲煙燼高,難試膚與發。

護持終有物,遠近同撲滅。

趨涼尋木陰,氣定始焦渴。

三日冷官門,炙手猶可熱,

先生聽我言,事細不堪忽。

佧薪與去草,此理同一轍。

勿謂草今無,火過茅已茁。

學山野燒異常登高泮宮如在火池中間泮師率諸翻譯

傳揚道義的官員頗爲清正,但防範禍患的計劃稍顯拙劣。

學宮牆外的草,綿延十里望不到盡頭。

清除時沒有預先準備,結果滋長蔓延久了就盤根錯節。

野火因爲風而燃起,四周的牆壁都熊熊燃燒,廳堂上的簾子低垂着,飛揚的灰燼如同落雪一般。

火苗彎曲着逼近屋檐和欄杆,流動的火焰衝向門庭。

不僅僅是照耀到了孔聖人,也已經照到了十位哲人。

各位儒生本來就很倉促,邁着規矩的步伐不敢跨越。

相互望着而畏懼,像鹿受驚、鷗鳥驚飛一樣。

好像聽說先生很窘迫。

自己提着書箱。

倒出的一盆水很快就用完了,砍殺羊羔的力量也用盡了。

火勢超過萬輛柴車的火,一杯水就像毫毛一樣無濟於事。

很想依靠忠誠和誠信,在石壁上驗證莊子和列子的道理。

只是看着這煙火餘燼很高,難以檢驗皮膚和頭髮。

但終究有東西護持着,遠近都一同被撲滅了。

走到陰涼處尋找樹木的陰影,氣息平定後才感到極度口渴。

三天在冷清的官府門前,炙手可熱的情況還是可以看到,先生聽我說,事情雖小卻不能疏忽。

砍柴和除草,這個道理是一樣的。

不要說現在草沒有了,火過去後茅草又會生長出來。

更多鄭剛中的詩詞