送宋叔海郎中總領湖北

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

餘生得奇疾,傲世事矜倨。

錯落氣少合,指摘心不恕。

人亦謂可憎,不作朋友數。

自分與西山,終焉約良俉。

憶昨奉嚴召,孤跡踏朝路。

楓落天江冷,此是識君處。

東廚竊餘餼,西府共官團。

文書入同閱,茵馮出聯馭。

從違一毫髮,所適無異趣。

重愧牛鐸凡,不與黃鐘迕。

霜啼入天衢,先我呈遠步。

所幸時從容,一笑或相遇。

君今持使節,忽此戒徒御。

分袂固良苦,餘懷尚能布。

北方暗虜馬,君相勤遠慮。

正當收杞梓,留作廟堂助。

何爲使吾子,千里治財賦。

蒼璧白鹿皮,似亦天所措。

君如玉壺冰,透裏無滓污。

清詩近道要,容易不肯吐。

人於寸管中,時見斑一露。

其如濟劇手,妙敏難悉疏。

刀硎未輕發,千牛已神怖。

使圖中興業,吾知有餘裕。

無乃上流勢,貔虎夕屯聚。

三軍儻不飽,難以責堅戍。

千金日致之,又懼民生蠹。

聊煩笑談頃,非君可誰付。

長江八月風,帆飽舟楫具。

結束持行李,功名戒遲暮。

如聞豫章北,下接武昌渡。

公餘一樽酒,時可對親故。

孰與紅塵中,輪蹄日馳騖。

嗟餘蒲柳姿,領發已垂素。

雙溪有小園,清流鎖煙霧。

年來枕邊夢,閤眼見鷗鷺。

焉堪久勞役,短豆成戀顧。

不待相汰逐,襥被行亦去。

今茲懷別恨,密坐不能訴。

酒闌可無言,君行已稱遽。

送宋叔海郎中總領湖北翻譯

我這一生得了奇怪的疾病,對世事傲慢且自大。

性格乖張不合羣,別人指責我也不會寬容。

別人也覺得我可憎,不把我當作朋友。

自己認爲和西山,最終會有良好的約定。

回憶起昨天接到嚴厲的召見,孤單的身影踏上上朝的路。

楓葉飄落天空江水寒冷,這就是認識你的地方。

在東廚房偷拿剩餘的食物,在西府共同享用官團。

文書一起閱讀,車墊一同乘坐。

順從或違背一絲一毫,所到之處沒有不同的趣味。

非常慚愧自己平凡如牛鐸,不能與黃鐘相違背。

在霜天裏哭着走上大路,你先我一步呈現出遠行的腳步。

所幸有時還能從容,偶爾一笑或許能相遇。

如今你手持使節,忽然這樣告誡衆人。

分別固然很痛苦,我的情懷還能夠表達。

北方有暗地的敵兵馬匹,君王和大臣勤奮地考慮遠方。

正應當收集杞梓這樣的人才,留作朝廷的助力。

爲什麼讓你,到千里之外去管理財賦。

蒼璧和白鹿皮,似乎也是上天的安排。

你就像玉壺中的冰,透明裏面沒有雜質污染。

清新的詩句接近道義的關鍵,卻輕易不肯吐露。

人在小小的筆管中,時常能見到一點顯露。

至於那拯救艱難的手段,巧妙敏捷難以詳盡敘述。

刀還沒有輕易拔出,千頭牛已經感到驚恐。

要使國家走向中興大業,我知道有足夠的餘力。

莫非是上流的形勢,勇猛的軍隊晚上聚集。

如果三軍不能喫飽,難以要求他們堅守戍衛。

每天花費千金,又害怕危害百姓生計。

姑且麻煩在談笑之間,不是你還能託付給誰。

長江八月的風,帆船飽滿船槳齊備。

結束後拿着行李,功名要警惕年老。

好像聽說豫章的北面,下面接着武昌的渡口。

你在空閒時喝一杯酒,可以時常對着親朋好友。

誰能在紅塵之中,像車輪馬蹄一樣每天奔馳。

可嘆我這像蒲柳一樣的身姿,頭髮已經開始變白。

雙溪有個小園子,清澈的溪流被煙霧鎖住。

這些年在枕邊做夢,閉上眼睛就看見鷗鷺。

怎能忍受長久的勞役,對小小的豆子產生留戀眷顧。

不用等被淘汰驅逐,裹着被子走也行。

現在懷着離別之恨,祕密坐着不能傾訴。

酒盡了可以不說話,你走得已經很急促了。

更多鄭剛中的詩詞