書齋夏日

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

五月困暑溼,衆謂如蒸炊。

惟我坐幽堂,心志適所怡。

開窗面西山,野水平清池。

菱荷間蒲葦,秀色相因依。

幽禽蔭嘉木,水鳥時翻飛。

文書任討探,風靜香如絲。

此殆有至樂,難今俗子知。

書齋夏日翻譯

五月被暑氣和溼氣困擾,衆人都說如同被蒸煮一樣。

只有我坐在幽靜的廳堂裏,內心和神志恰好感到愉悅。

打開窗戶面對西山,野外的水面與清澈的池塘平齊。

菱角荷花之間夾雜着蒲草和蘆葦,秀麗的景色相互依存。

幽靜的鳥兒在好樹上棲息,水鳥不時地飛翔翻動。

文書任由我探討探究,風靜止時香氣如絲般飄來。

這大概有極致的快樂,難以讓世俗之人知曉。

更多鄭剛中的詩詞