酬崔光禄冬日述怀赠答

韦嗣立
韦嗣立 (唐代)

亭伯负高名,羽仪称上京。魏珠能烛乘,秦璧许连城。

六月飞将远,三冬学已精。洛阳推贾谊,江夏贵黄琼。

推演中都术,旋参河尹声。累迁登御府,移拜践名卿。

庭聚歌钟丽,门罗棨戟荣。鹦杯飞广席,兽火列前楹。

散诞林园意,殷勤敬爱情。无容抱衰疾,良宴每招迎。

契得心逾重,言忘道益真。相勖忠义节,共谈词赋英。

雕虫曾靡弃,白凤已先鸣。光接神愈骇,音来味不成。

短歌甘自思,鸿藻弥难清。东里方希润,西河敢窃明。

厚诬空见迫,丧德岂无诚。端守宫闱地,寒烟朝暮平。

顾才无术浅,怀器识忧盈。月下对云阙,风前闻夜更。

昌年虽共偶,欢会此难并。为怜漳浦曲,沉痼有刘桢。

酬崔光禄冬日述怀赠答翻譯

崔亭伯享有很高的名声,仪表堂堂可称誉京城。

像魏惠王的宝珠能照亮车子,蔺相如的和氏璧价值连城。

六月飞将军李广威名远扬,三冬时节其学识已很精通。

在洛阳可推重贾谊,在江夏以黄琼为贵。

他能推演中都官的法术,又能参与河尹的事务并声名远扬。

不断升迁登上御府之职,改任拜官而成为有名望的卿士。

庭院聚集着华丽的歌钟,门前罗列着棨戟显耀荣耀。

鹦鹉杯在宽广的宴席上飞传,兽形的火在堂前楹柱排列。

他有散淡悠闲于林园的意趣,又有殷勤诚挚的友爱之情。

不容许自己抱有衰弱疾病,每次良宴都邀请迎接他人。

契合之后心意更加深重,言语忘却而道义更加真诚。

相互勉励忠诚义节,一起谈论词赋英才。

对雕虫小技也不曾舍弃,如白凤般已率先鸣叫。

光芒相接令人更加惊骇,声音传来韵味难以形成。

短歌甘愿自我思索,宏大的辞藻更加难以理清。

在东里正希望得到润泽,在西河怎敢窃取美名。

被深厚的诬陷白白地逼迫,丧失道德难道不是出于真诚。

端正地守护宫闱之地,寒烟早晚平静。

只是自己才疏学浅,心怀才器却见识忧患满盈。

在月下对着云阙,在风前听闻夜晚的更声。

昌盛之年虽能共同相伴,欢乐的聚会却难以再次一同拥有。

因为怜悯漳浦的曲调,病重的有刘桢。

更多韦嗣立的名句

相勖忠義節,共談詞賦英。

更多韦嗣立的詩詞