高樹多涼吹,疏蟬足斷聲。 ——楊憑
已催居客感,更使別人驚。 ——楊凝
晚夏猶知急,新秋別有情。 ——權器
危湍和不似,細管學難成。 ——陸羽
當斅附金重,無貪曜火明。 ——顏真卿
青松四面落,白髮一重生。 ——耿湋
向夕音彌厲,迎風翼更輕。 ——喬(失姓)
單嘶出迥樹,餘響思空城。 ——裴幼清
嘒唳鬆間坐,蕭寥竹裏行。 ——伯成(失姓)
如何長飲露,高潔未能名。 ——皎然
高大的樹上有很多涼爽的風吹來,稀疏的蟬聲足以讓人感到聲音時斷時續。
已經催促着居住的客人產生感慨,更使其他人感到驚訝。
晚夏尚且知道急迫,新秋則別有一番情韻。
湍急的水流和平緩的似乎不一樣,細微的樂管學習起來很難成功。
應當學習金屬的厚重,不要貪戀火焰的明亮。
青松向四面垂落,白髮又一次重新生長。
接近傍晚聲音更加淒厲,迎着風翅膀更加輕盈。
孤單地嘶鳴着飛出高遠的樹木,餘下的聲響讓人想到空曠的城池。
在鬆間鳴叫着坐下,在竹林裏穿行更覺蕭瑟寂寥。
如何能長久地飲着露水,高潔的品質難以用言語來形容。
最後一位詩人皎然。