兼道携古墨来墨面龙纹墨背识云保大九年奉敕

刘子翚
刘子翚 (宋代)

长春殿古生荆荟,犹有前朝遗物在。

锦囊珍重出玄圭,双虬刻作蜿蜒态。

枯皮剥制弄几刓,断玦精坚磨不杀。

吾闻李氏据江左,文彩风流高一代。

当时好玩不独此,器用往往穷奢汰。

徵工选技填御府,不惜千金为赏赍。

治兵唐推英卫精,治民汉许龚黄最。

惜哉取士不知术,妙手独得庭邽辈。

真主驱驰八极中,荒王逸乐孤城内。

汗青得失更谁论,尤物竞为人宝爱。

嗟余视此真粪土,事有至微犹足戒。

投文欲往吊江流,幽魂未泯应惭悔。

兼道携古墨来墨面龙纹墨背识云保大九年奉敕翻譯

长春殿中古老而生长着荆棘杂草,仍然还有前朝遗留下来的物品存在。

精美的锦囊中郑重地拿出黑色的玉圭,上面两条龙雕刻成蜿蜒的形态。

干枯的表皮剥制后已被把玩得有些磨损,断裂的玉玦质地精良坚硬难以磨灭。

我听说李氏占据江南地区时,文采风流超过一代人。

当时喜好的不只是这些,器物用具常常极度奢侈浪费。

征调工匠挑选技艺填充宫廷库府,不吝惜用千金来作为赏赐。

治理军队唐朝推崇李靖、李勣的精锐,治理百姓汉朝赞许龚遂、黄霸最为出色。

可惜选取人才不知道方法,只有那些善于阿谀奉承的人得以被任用。

真正的君主在八方极远之地驱驰忙碌,而荒淫的帝王在孤城中安逸享乐。

历史的得失又有谁来评说呢,那些美好的物品最终都被人当作珍宝喜爱。

可叹我看待这些真如粪土一般,事情即使极其微小也仍然足以让人警戒。

我写文章想要去凭吊江流,那未泯灭的幽魂应该会感到惭愧悔恨。

更多刘子翚的名句

輦轂繁華事可傷,師師垂老過湖湘。

更多刘子翚的詩詞