厭旱訟風伯,苦雨誅雲師。
天公良獨難,爾民多怨諮。
夏潦包原隰,苗端漲清漪。
冬暄但流塵,土堅不銜犁。
陰陽有乘除,此理固可推。
惟神執天權,憫物思濟之。
穴泉類蹄涔,幽靈隱其涯。
彷彿小雙螯,控御蛟龍隨。
名居列曜尊,箕畢可指撝。
顧匪郭索倫,嘗辱左手持。
滂沱爲一縱,豈惟潤東菑。
灝灝燠氣清,浮浮瘴煙披。
將聞鼓腹謠,它求折肱醫。
寸澤垂二惠,此功神所屍。
遙知青青麥,春風滿陵陂。
吾儕飽湯餅,敢後椒漿期。
厭惡乾旱就狀告風神,苦於下雨就責罰雲神。
上天實在是太難了,你們民衆有很多埋怨和嘆息。
夏天的洪水淹沒了平原和低溼之地,禾苗的頂端也漲起了清澈的水波。
冬天溫暖卻只是塵土飛揚,土地堅硬得不能犁地。
陰陽有消長變化,這個道理本來是可以推斷的。
只有神掌握着上天的權力,憐憫萬物想着去救濟它們。
洞穴中的泉水類似馬蹄印中的積水,神靈隱藏在它的邊際。
彷彿小小的一雙蟹螯,控制駕馭着蛟龍相隨。
名字處於衆星尊崇的地位,箕星和畢星可以指揮。
只是不像郭索倫,曾經被人用左手拿着。
大雨傾盆是一次放縱,哪裏只是滋潤東邊的田地。
廣闊浩大熱氣變得清爽,浮動的瘴氣煙霧被驅散。
將要聽到百姓鼓腹而歌的歌謠,別處尋求能治病的醫生。
一點點恩澤流傳着二惠的美名,這樣的功績是神所主宰的。
遠遠知道青青的麥苗,春風吹拂滿山坡。
我們這些人能飽食湯餅,怎敢在祭祀神靈時落後。