默遊園歌贈李侍御

皇甫汸
皇甫汸 (明代)

漢武雄圖歌㡳定,西京得人號全盛。蕭朱結綬羨同升,王貢彈冠許相慶。建安才子數應徐,陳阮同時託後車。清秋飛蓋追隨夜,良燕哀箏潤耳餘。我明中興逢聖主,海內賢豪盡羅取。尚書門下期不來,宰相閣東延始聚。共知舊事已更新,誰謂今人莫如古。李君文藻玉堂才,晚乘驄馬入蘭臺。忽看西狩從遊日,正值南閩奉使回。止輦故鄉宸眷久,召君立拜荊門守。後宮慣是妒蛾眉,滿朝況易傾蠅口。拂衣一朝辭楚關,思君萬里望蒼山。可憐素髮俱凋盡,且喜清揚得再攀。柱下園居守淵默,邀我開尊坐泉石。屈指交遊半不存,灰心勳業都堪釋。愧我蓬飄空歲年,微官瓠落尚風煙。因君欲謁多羅偈,出卻人間煩惱緣。

默遊園歌贈李侍御翻譯

漢武帝的雄圖大略最終奠定,西京長安因爲得到衆多人才而號稱處於全盛時期。

蕭何、朱博繫着印綬令人羨慕他們一同升遷,王吉、貢禹彈去帽子上的灰塵互相慶賀。

建安年間的才子應當數應瑒、徐幹,陳琳、阮瑀同時跟在後面。

清爽的秋天車蓋飛馳相互追隨的夜晚,美好的宴會上哀怨的箏聲在耳旁迴盪。

我們明朝在中興之時遇到了聖明的君主,國內的賢能豪傑都被蒐羅任用。

在尚書門前期待有時卻不來,在宰相府東邊延請纔開始聚集。

都知道過去的事情已經更新,誰說現在的人不如古代的人。

李先生有文采是玉堂之才,晚年騎着青驄馬進入蘭臺。

忽然看到跟隨皇帝西行狩獵遊玩的日子,正趕上從南閩奉使回來。

皇帝因爲對故鄉的眷戀很久,召見李先生並立即任命他爲荊門守。

後宮向來是嫉妒美人的,整個朝廷更是容易被讒言小人所左右。

拂袖有一天辭別楚地的關隘,思念着李先生遠望蒼山。

可憐滿頭白髮都已凋零,可喜的是又能再次見到他神采飛揚。

在柱下園居住堅守深沉靜默,邀請我打開酒杯坐在泉石邊。

屈指計算交往的朋友大半都不在了,灰心於功勳事業都覺得可以釋懷。

慚愧我漂泊虛度歲月,卑微的官職也如孤懸之瓠且仍有風煙之擾。

因爲你我想去拜謁多羅偈,走出這人間以擺脫煩惱之緣。

更多皇甫汸的詩詞