緬惟有元主中夏,版圖日拓朝外夷。西塞四種厄魯特,駝馬牛羊分牧之。種類之中準噶爾,善於牧馬日蕃滋。部落酋長課勤最,屢降丹書晉太師。元祚浸衰帝北狩,一傳再傳不自持。額參強盛收蒙古,土木之變是所爲。元帝子孫號戴蔭,剪伐厥後威更施。嗟彼喀爾喀,實乃有元之本支。叛虜不臣肆侵擾,渙散奔走何慘悽。聖祖納降誅有罪,噶爾丹滅無孑遺。兄子策旺遁西域,苟安於世飾詐欺。子濟父惡惟恃遠,跳樑小醜亦太迷。我武維揚殲逆寇,年來膽落望風磨。將士鼓勇思奮擊,直搗其巢及此時。帝曰普天之下皆赤子,雖在殊俗忍視歧。按兵不殺俟悔悟,予以自新一介馳。好生之德洽蒼昊,蠢爾悅服中心移。表上謝過遣貢使,臣得遭逢千載奇。天時人事詳審度,臣敢拜手以獻昇平詩。
緬懷只有元朝統治中原,版圖日益拓展到外族。
西部邊塞有四種厄魯特,駱駝、馬、牛、羊分別放牧。
在各類中準噶爾,善於養馬日益繁衍增多。
部落的酋長考覈勤勞最爲突出,屢次得到詔書晉升爲太師。
元朝國運逐漸衰落皇帝向北逃亡,一代傳一代不能自我維持。
額森強盛收服蒙古,土木之變就是他的所作所爲。
元帝的子孫號稱戴蔭,對其後裔進行剪伐威風更施加。
可嘆那喀爾喀,實際上是元朝的本支。
叛逆的敵人不臣服肆意侵擾,渙散奔逃多麼悽慘。
聖祖接納投降的人懲罰有罪的,噶爾丹被消滅沒有殘餘。
噶爾丹兄長的兒子策旺逃到西域,苟且偷安在世上僞裝欺詐。
兒子延續父親的罪惡只是依靠距離遠,跳樑小醜也太糊塗。
我們的武力強大殲滅叛逆的敵人,這些年敵人嚇破膽望風而逃。
將士們鼓足勇氣想要奮勇攻擊,直接攻打他們的巢穴就在這時。
皇帝說普天之下都是天子的子民,即使在不同習俗中也不忍心看到分歧。
按兵不動不殺等他們悔悟,給他們一個自我新生的機會讓一個使者前往。
好生之德遍及蒼天,愚蠢的他們心悅誠服內心轉變。
上表謝罪並派遣貢使,臣子我得以遭遇這千載難逢的奇事。
對天時人事詳細審度,臣子我敢恭敬地獻上這篇昇平詩。