暗香

吳藻
吳藻 (清代)

是花是竹。有葉分個字,香含皺玉。種傍粉垣,小樣娟娟數叢綠。空谷佳人自倚,籠翠袖、肌膚生粟。料不爲、去去春光,芳意碎如蹙。梅熟。雨又足。似未坼柳綿,那怕風逐。曉禽亂撲,紅豆相思幾時啄。長記瑤瓶供養,傷歲暮、寒盟難續。試看取、開遍也,一枝怨獨。

暗香翻譯

它是花又是竹。

有葉子分開呈個字形,香氣蘊含在像皺起的美玉之中。

種植在白色的牆旁,小小的樣子如娟秀的幾叢綠色。

就像空谷中的佳人獨自倚靠,籠罩着翠袖,肌膚似起了粟粒。

料想不是因爲匆匆流逝的春光,美好的意緒就破碎如同緊蹙。

梅子成熟了。

雨水又很充足。

好像還未綻開的柳綿,哪裏懼怕被風追逐。

清晨的鳥兒胡亂撲騰,那象徵相思的紅豆什麼時候被啄食。

長久記得用玉瓶來供養它,感傷歲末之時,寒冷時的約定難以再繼續。

試着看看,即使都開放了,也有一枝哀怨孤獨。

更多吳藻的名句

問蒼蒼、生人在世,忍偏磨滅?
讀罷《離騷》還酌酒,向大江東去歌殘闋。

更多吳藻的詩詞