百里剩荊榛,荒城塞水濱。飢烏還槁骨,怪獸詫生人。驛路蕪難辨,邊氛煽太頻。嗟嗟盧與扁,無術起青磷。
方圓百里只剩下荊棘雜草,荒廢的城池處在水濱。
飢餓的烏鴉圍繞着枯骨,怪異的野獸對生人感到驚詫。
驛站的道路荒蕪難以分辨,邊境的戰火煽動得太頻繁。
唉嘆那盧生和扁鵲,沒有辦法讓那些死骨重新活過來。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言去解釋詩句的大致意思,難以完全精確地傳達出古詩詞的韻味和意境。
早发后河堤
初抵延长 其三
大散关
题滕王阁图
暑夕谭西屏刘梦星见过
述怀 其一
述怀 其二
初抵延长 其二