綠陰濃到山深處,溪流半灣如瀉。步屧邀涼,移蓬礙翠,青子垂垂高下。芳期過也。只桃葉桃根,萬枝齊亞。曲港橋頭,斷無人看楝花謝。桑梯似聞笑語,正柔條碎剪,蠶事將罷。碧椀初縣,金盤未薦,四月村居難畫。清遊俊雅。算相約重來,定須槐夏。煮酒弦詩,玉纖梅豆把。
綠樹濃蔭一直延伸到山的深處,溪流有半灣好似傾瀉而下。
穿着木屐去尋求涼爽,移動的蓬草妨礙着翠綠,青色的果實高低錯落垂掛着。
美好的時期已經過去。
只有桃葉和桃根,萬千枝條一起低垂。
曲折的港汊橋頭,斷然沒有人去看苦楝花凋謝。
桑梯那裏好似傳來歡聲笑語,正是柔嫩的枝條被細碎地裁剪,蠶事將要結束。
碧綠的碗剛掛起,金色的盤子還沒有進獻,四月鄉村的景象難以描繪。
清雅地遊玩很是俊美高雅。
算起來約定重新再來,一定得是槐樹開花的夏季。
煮酒吟詩,用纖細的手指拿着梅豆。