雨後觀新荷

包恢
包恢 (宋代)

中夜平旦爾,淨把天宇洗。

此時氣之清,隱映如有體。

挹之莫可得,揮之不能靡。

外不隔毛髮,內透徹心髓。

輕清孰爲天,天也不離此。

因行過東湖,荷葉恰新美。

柔莖柄圓蓋,嫩綠出清泚。

下承之浮萍,鋪錦雜青紫。

灑灑無一塵,生意正濟濟。

欲辯已忘言,無聲臭至矣。

雨後觀新荷翻譯

半夜到清晨的時候,將天空純淨地清洗。

這時氣息十分清新,隱約映照好像有實體。

舀取它卻不能得到,揮散它也不能消失。

外面不阻隔毛髮,裏面能通透到心髓。

輕清的什麼是天呢,天也離不開這個。

因爲行走經過東湖,荷葉恰好新鮮美麗。

柔軟的莖支撐着圓形的荷葉,嫩綠從清澈的水中露出。

下面接着的是浮萍,如鋪展的錦緞夾雜着青紫色。

瀟灑而沒有一點塵土,生機正蓬勃旺盛。

想要分辨卻已經忘記該如何說,沒有聲音和氣味達到了極致。

更多包恢的詩詞