攬轡驅馳始得閒,便陪五馬訪名山。
恍如境出青霄外,真是身遊碧落間。
地闢天開非假鑿,崖高壁立自成關。
奇奇怪怪離名狀,獨荷元龍許附攀。
手挽繮繩驅馬奔走才獲得閒暇,於是陪着五馬去探訪名山。
恍惚如同置身於青霄之外的境界,真的是自身在天空中遨遊。
天地開闢並非是虛假的開鑿,山崖高聳石壁矗立自然形成關卡。
奇奇怪怪難以用言語來描述形容,只承受元龍允許攀附。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些詩詞的韻味和意境,古詩詞的內涵往往需要結合其文化背景和詩歌特點來深入領會。
金溪道中六首
水调歌头(三月初三)
李养源自号蒙泉求诗于东包某作此以赠之
莲花
临江合皂李仲章以省轩求诗
留忠斋山茨
马上口占感梅感事二首
偶成五首
寿家君克堂先生
四明决狱由宁海道中
送蒙斋赴召六首