古意

王士熙
王士熙 (元代)

彈琴罷離聲,置酒喜合併。奉君藍田之玉卮,涼州蒲萄新釀成。君醉不肯飲,月華爲誰明?羅襦起舞錦茵動,花落簾前驚乳鳳。五更上馬雲滿天,馬蹄卻厭鳴珂重。不向章臺學鬥雞,爲通名姓入金閨。銅壺滴滴宮漏晚,鴛鴦飛來池水滿。

古意翻譯

彈完琴結束了離別的樂聲,擺上酒高興地相聚在一起。

敬給你用藍田美玉做成的酒杯,裏面盛着新釀成的涼州葡萄酒。

你喝醉了卻不肯飲酒,那月亮是爲誰而明亮呢?穿着絲羅短衣跳起了舞,錦緞墊子也跟着動起來,花朵落在簾前驚到了棲息的乳燕。

五更的時候騎上馬雲彩滿天,馬蹄卻厭煩那響亮的馬飾聲。

不向章臺去學習鬥雞,爲了通報姓名進入女子的閨房。

銅壺裏的水一滴滴落下,宮中的更漏已經很晚了,鴛鴦飛過來使得池水都滿了。

更多王士熙的詩詞